Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedłużać się
...towarów lub usług, dla których wspólnotowy znak towarowy jest zarejestrowany, rejestrację
przedłuża się
tylko dla tych towarów lub usług.

...only some of the goods or services for which the Community trade mark is registered, registration
shall
be
renewed
for those goods or services only.
W przypadku złożenia wniosku lub uiszczenia opłat tylko w odniesieniu do niektórych towarów lub usług, dla których wspólnotowy znak towarowy jest zarejestrowany, rejestrację
przedłuża się
tylko dla tych towarów lub usług.

Where the request is submitted or the fees paid in respect of only some of the goods or services for which the Community trade mark is registered, registration
shall
be
renewed
for those goods or services only.

Niniejszym
przedłuża się
wspólne stanowisko 2004/133/WPZiB do dnia 10 lutego 2009 r.

Common Position 2004/133/CFSP
is
hereby
extended until
10 February 2009.
Niniejszym
przedłuża się
wspólne stanowisko 2004/133/WPZiB do dnia 10 lutego 2009 r.

Common Position 2004/133/CFSP
is
hereby
extended until
10 February 2009.

Niniejszym
przedłuża się
wspólne stanowisko 2004/133/WPZiB do dnia 9 lutego 2008 r.

Common Position 2004/133/CFSP
is
hereby
extended until
9 February 2008.
Niniejszym
przedłuża się
wspólne stanowisko 2004/133/WPZiB do dnia 9 lutego 2008 r.

Common Position 2004/133/CFSP
is
hereby
extended until
9 February 2008.

Komisja potwierdziła ten pogląd, przyjmując komunikat w sprawie przedłużenia z 2011 r., w którym
przedłuża się
stosowanie zasad pomocy państwa w odniesieniu do środków wsparcia na rzecz banków w...

The Commission confirmed that view by adopting the 2011 Prolongation Communication that prolongs beyond 31 December 2011 the application of state aid rules to support measures in favour of banks in...
Komisja potwierdziła ten pogląd, przyjmując komunikat w sprawie przedłużenia z 2011 r., w którym
przedłuża się
stosowanie zasad pomocy państwa w odniesieniu do środków wsparcia na rzecz banków w kontekście kryzysu finansowego na okres po dniu 31 grudnia 2011 r. [45].

The Commission confirmed that view by adopting the 2011 Prolongation Communication that prolongs beyond 31 December 2011 the application of state aid rules to support measures in favour of banks in the context of the financial crisis [45].

...sprawdzenia dokumentów dołączonych do zaproszenia do składania ofert, terminy składania ofert
przedłuża się
tak, aby wszyscy wykonawcy mieli wystarczająco wiele czasu na przygotowanie oferty.

...of the documents supporting the invitation to tender, the time limits for the receipt of tenders
shall be extended
so that all suppliers have sufficient time to prepare tenders.
Jeżeli w procedurze otwartej zaproszenie do składania ofert, pomimo złożonego terminowo wniosku, nie zostaje dostarczone w terminie sześciu dni lub w przypadku gdy oferty mogą zostać złożone jedynie po złożeniu wizyty na miejscu albo po dokonaniu na miejscu sprawdzenia dokumentów dołączonych do zaproszenia do składania ofert, terminy składania ofert
przedłuża się
tak, aby wszyscy wykonawcy mieli wystarczająco wiele czasu na przygotowanie oferty.

If, in an open procedure, the invitation to tender, although requested in good time, is not supplied within six days, or where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the invitation to tender, the time limits for the receipt of tenders
shall be extended
so that all suppliers have sufficient time to prepare tenders.

...sprawdzenia dokumentów dodatkowych specyfikacji warunków zamówienia, terminy składania ofert
przedłuża się
tak, aby wszyscy zainteresowani wykonawcy mogli uzyskać informacje niezbędne do sporzą

...of the documents supporting the contract documents, the time-limits for the receipt of tenders
shall be extended
so that all economic operators concerned may
be
aware of all the information neede
Jeżeli z jakiejkolwiek przyczyny specyfikacja warunków zamówienia, dodatkowe dokumenty lub informacje, pomimo złożonego terminowo wniosku, nie zostaną dostarczone w terminach określonych w art. 34 lub, w przypadku gdy oferty mogą zostać złożone jedynie po odbyciu wizyty na miejscu albo po dokonaniu na miejscu sprawdzenia dokumentów dodatkowych specyfikacji warunków zamówienia, terminy składania ofert
przedłuża się
tak, aby wszyscy zainteresowani wykonawcy mogli uzyskać informacje niezbędne do sporządzenia ofert.

If, for whatever reasons, the contract documents and supporting documents or additional information, although requested in good time, are not supplied within the time-limits set out in Article 34, or where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time-limits for the receipt of tenders
shall be extended
so that all economic operators concerned may
be
aware of all the information needed to produce tenders.

Ważność międzynarodowej rejestracji
przedłuża się
bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym zgodnie z art. 17 Aktu genewskiego.”;

The international registration
shall be renewed
directly
at
the International Bureau in compliance with Article 17 of the Geneva Act.’;
Ważność międzynarodowej rejestracji
przedłuża się
bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym zgodnie z art. 17 Aktu genewskiego.”;

The international registration
shall be renewed
directly
at
the International Bureau in compliance with Article 17 of the Geneva Act.’;

W szczególności, w związku z
przedłużającym się
brakiem działań odnośnie naruszenia przeciwko określonym Państwom Członkowskim, pomimo swoich własnych postępowań wyjaśniających kwestie rzeczonych...

In particular, through its
prolonged
failure to take infringement action against certain Member States, despite its own investigations into the infringements concerned and repeated warnings that it...
W szczególności, w związku z
przedłużającym się
brakiem działań odnośnie naruszenia przeciwko określonym Państwom Członkowskim, pomimo swoich własnych postępowań wyjaśniających kwestie rzeczonych naruszeń oraz wielokrotnych ostrzeżeń, że działania zostaną wszczęte, Komisja doprowadziła Państwa Członkowskie do utwierdzenia się w ich przekonaniu o działaniu art. 119 Traktatu (obecnie art. 141).

In particular, through its
prolonged
failure to take infringement action against certain Member States, despite its own investigations into the infringements concerned and repeated warnings that it would initiate action, the Commission led Member States to consolidate their belief as to the effect of Article 119 of the Treaty (now Article 141).

Krzew potrafi przetrzymać surowe zimy,
przedłużające się
susze i wpływ dużych wysokości charakterystycznych dla rejonu Darjeeling.

It is
able to withstand severe winters,
extended
droughts and the high altitudes of Darjeeling.
Krzew potrafi przetrzymać surowe zimy,
przedłużające się
susze i wpływ dużych wysokości charakterystycznych dla rejonu Darjeeling.

It is
able to withstand severe winters,
extended
droughts and the high altitudes of Darjeeling.

W odniesieniu do obowiązujących umów o prywatne przechowywanie, okres przechowywania
przedłuża się
jednorazowo na wniosek zainteresowanego.

In respect of the current private storage contracts, the duration of storage
shall be extended
once at the request of the party concerned.
W odniesieniu do obowiązujących umów o prywatne przechowywanie, okres przechowywania
przedłuża się
jednorazowo na wniosek zainteresowanego.

In respect of the current private storage contracts, the duration of storage
shall be extended
once at the request of the party concerned.

warunki, w których nie cierpią z powodu
przedłużającego się
braku pokarmu lub wody;

do not suffer from
prolonged withdrawal
of feed or water;
warunki, w których nie cierpią z powodu
przedłużającego się
braku pokarmu lub wody;

do not suffer from
prolonged withdrawal
of feed or water;

...środka, zgłoszenie do grupy Primarolo, ewolucję wspólnego rynku i liberalizacji, proporcjonalność,
przedłużający się
brak działań ze strony Komisji i opóźnienia w zakresie wstępnego postępowania...

...to the Primarolo group, evolution of the common market and liberalisation, proportionality,
prolonged
failure of the Commission to act and the delays in the preliminary investigation.
Argumenty te obejmują w szczególności niepewność w zakresie zasad pomocy państwa, nowość działania Komisji w zakresie środków dotyczących podatku od podmiotów prawnych oraz znaczenie obwieszczenia jako oświadczenia dotyczącego polityki, wiek środka, zgłoszenie do grupy Primarolo, ewolucję wspólnego rynku i liberalizacji, proporcjonalność,
przedłużający się
brak działań ze strony Komisji i opóźnienia w zakresie wstępnego postępowania wyjaśniającego.

These arguments notably cover uncertainty on the scope of the State aid rules, the novelty of Commission action on corporate tax measures and the significance of the Notice as a policy statement, the age of the measure, notification to the Primarolo group, evolution of the common market and liberalisation, proportionality,
prolonged
failure of the Commission to act and the delays in the preliminary investigation.

...do zapewnienia bezpieczeństwa pod każdą postacią oraz zapobiegania konfliktom — w tym konfliktom
przedłużającym się
— i ich rozwiązywanie;

...to security in all its forms and the prevention and settlement of conflicts, including
protracted
conflicts;
promowanie budowy zaufania, dobrosąsiedzkich stosunków i innych działań przyczyniających się do zapewnienia bezpieczeństwa pod każdą postacią oraz zapobiegania konfliktom — w tym konfliktom
przedłużającym się
— i ich rozwiązywanie;

promoting confidence-building, good neighbourly relations and other measures contributing to security in all its forms and the prevention and settlement of conflicts, including
protracted
conflicts;

Po upływie tego okresu niniejszą Umowę
przedłuża się
automatycznie na dodatkowe okresy pięcioletnie, chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą o zamiarze rozwiązania niniejszej Umowy co najmniej sześć...

Thereafter this Agreement
shall be
automatically
renewed
for additional periods of five years, unless, at least six months before the expiration of any such additional period, a Party notifies the...
Po upływie tego okresu niniejszą Umowę
przedłuża się
automatycznie na dodatkowe okresy pięcioletnie, chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą o zamiarze rozwiązania niniejszej Umowy co najmniej sześć miesięcy przed upływem któregokolwiek z takich dodatkowych okresów.

Thereafter this Agreement
shall be
automatically
renewed
for additional periods of five years, unless, at least six months before the expiration of any such additional period, a Party notifies the other Party of its intention to terminate this Agreement.

Niniejszym
przedłuża się
mandat Henrika MALMQUISTA jako szefa Misji Policyjnej Unii Europejskiej na Terytoriach Palestyńskich (EUPOL COPPS) na okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 30 czerwca 2012...

...as Head of the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
is
hereby
extended
from 1 January 2012
until
30 June 2012.
Niniejszym
przedłuża się
mandat Henrika MALMQUISTA jako szefa Misji Policyjnej Unii Europejskiej na Terytoriach Palestyńskich (EUPOL COPPS) na okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 30 czerwca 2012 r.

The mandate of Mr Henrik MALMQUIST as Head of the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
is
hereby
extended
from 1 January 2012
until
30 June 2012.

Niniejszym
przedłuża się
mandat Henrika MALMQUISTA jako szefa Misji Policyjnej Unii Europejskiej na Terytoriach Palestyńskich (EUPOL COPPS) na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011...

...as Head of the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
is
hereby
extended
from 1 January 2011 until 31 December 2011.
Niniejszym
przedłuża się
mandat Henrika MALMQUISTA jako szefa Misji Policyjnej Unii Europejskiej na Terytoriach Palestyńskich (EUPOL COPPS) na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.

The mandate of Mr Henrik MALMQUIST as Head of the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
is
hereby
extended
from 1 January 2011 until 31 December 2011.

Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa USACKASA – SPUE w Afganistanie – do dnia 31 sierpnia 2011 r. Mandat SPUE może wygasnąć wcześniej, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek WP w...

The mandate of Mr Vygaudas USACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
31 August 2011. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, on a proposal of...
Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa USACKASA – SPUE w Afganistanie – do dnia 31 sierpnia 2011 r. Mandat SPUE może wygasnąć wcześniej, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek WP w następstwie wejścia w życie decyzji ustanawiającej Europejską Służbę Działań Zewnętrznych.

The mandate of Mr Vygaudas USACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
31 August 2011. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, on a proposal of the HR following the entry into force of the Decision establishing the European External Action Service.

Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako SPUE w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2014 r. Mandat SPUE może zostać skrócony, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek Wysokiego...

The mandate of Mr Vygaudas UŠACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2014. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, upon a proposal from...
Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako SPUE w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2014 r. Mandat SPUE może zostać skrócony, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

The mandate of Mr Vygaudas UŠACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2014. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, upon a proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR).

Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako SPUE w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2013 r. Mandat SPUE może zostać skrócony, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek Wysokiego...

The mandate of Mr Vygaudas UŠACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2013. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, upon a proposal from...
Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako SPUE w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2013 r. Mandat SPUE może zostać skrócony, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

The mandate of Mr Vygaudas UŠACKAS as the EUSR in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2013. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, upon a proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR).

Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej („SPUE”) w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2012 r. Mandat SPUE może wygasnąć wcześniej,...

...of Mr Vygaudas UŠACKAS as the European Union Special Representative (‘EUSR’) in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2012. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Cou
Niniejszym
przedłuża się
mandat Vygaudasa UŠACKASA – jako Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej („SPUE”) w Afganistanie – do dnia 30 czerwca 2012 r. Mandat SPUE może wygasnąć wcześniej, jeżeli Rada podejmie taką decyzję na wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa („WP”).

The mandate of Mr Vygaudas UŠACKAS as the European Union Special Representative (‘EUSR’) in Afghanistan
is
hereby
extended until
30 June 2012. The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, upon a proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (‘HR’).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich